Taylor Swift - Midnights [Prologue] Превод текста
Ponoći (prolog)
Šta vas noću drži budnima?
U pitanju je prolazni tračak gubljenja pažnje. Najmanja pomisao na uspomene koja odleti u samoispitivanje, varnica koja upali olovnu kutiju fiksaciju. I sada je sve otišlo u nepovrat. Plamen je zahvatio sve. Ti si uveliko budan.
Možda te budnim drži to jedno bitno pitanje koje si želeo da postaviš nekome pre mnogo godina, ali nisi. Neko ko je odjednom nestao iz tvoje istorije, i sada je predaleko od tebe. Svi brodovi puni duhova što su plovili i otplovili, ali su sada svi u tvojoj luci. I oni stoje tu, dok se njihove prelepe, svetle zastave vijore. I skoro kao da je to stvarnost.
Nekada je san lukav kao i sreća, zar nije čudno kako brzo u ovo vreme iz ljubavi prema nama samima pređemo u očajanje? U jednom trenutku, tvoj život deluje kao noćno nebo puno blještećih zvezda. U sledećem trenutku, magla se već spustila. Odjednom se držiš za uže sa tvoje ljuljaške napravljene od automobilske gume, zakačene za drvo. Svi brojevi telefona koje i dalje znaš napamet ali ih više ne zoveš. Razočarano lice tog dečka dok se odvozio iz tvoje ulice. I to kakav je on porodičan čovek sada.
Šta oni svi sigurno misle o tebi.
Zašto ne možeš da spavaš? Možda ležiš budan nakon proživljenog šoka od iznenadnog pada u neku vezu koja deluje pomalo kao neki nestvarni, kataklizmični događaj. Kao spontano sagorevanje, ili kao da vidiš kako sneg pada na tropskoj plaži. Ljubav ljubičaste izmaglice koja deluje kao ogroman, nepredvidivi talas.
Ili si ove noći shvatio koliko si zaista usamljen, nebitno koliko visoko se popneš. Visina samo čini stvari još hladnijima.
U nekim ponoćima si napolju i vrviš od pozitivne energije, ti si avanturista u potrazi za ushićenjem, za adrenalinom. Muzika trešti iz zvučnika, osećaš nemarnu intimnost plesanja sa strancima. Nešto u ovoj tamnoj sobi te tera da se ponovo osećaš obasjanim. U ovakvim noćima, znaš da postoje delovi tebe koji svetle samo u mraku.
Zašto si još budan u ovo vreme? Jer pred glumiš fantazije o osveti, gde lošeg čoveka odvode u lisicama a ti doživljavaš da vidiš to. Smešiš se u ogledalo sa crvenim vinom u ruci. Izgledaš pozitivno otkačeno.
Možda si ponovo pokušao da shvatiš planove srca. Izgubio si se u lavirintu tvog uma, gde strah kandžama grabi krhko grlo iskrene ljubavi. Hoćeš li uspeti da je spasiš na vreme? Od koga da je spasiš? Pa, očigledno je. Od samog sebe.
Budni ležimo kad smo zaljubljeni, kad patimo, i kada plačimo. Gledamo u zidove i pijemo dok nam zidovi ne odgovore. Grčimo se u kavezima koje smo sami sagradili i molimo se da nećemo - baš u tom momentu - napraviti neku sudbonosnu grešku koja će nam promeniti život.
Ovo je skup muzike napisane u sred noći, putovanje kroz košmare i slatke snove. Podovi po kojima hodamo i demoni protiv kojih se borimo. Za sve nas koji smo se prevrtali po krevetu i odlučili da upalimo fenjere i odemo u potragu za nečime. Nadajući se da ćemo, možda, kada sat otkuca dvanaest sati...sresti sami sebe.
Vidimo se tamo. Tačno u ponoć.
Tejlor Svift
Још текстова песама из овог уметника:
Taylor SwiftСви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.
Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.
Више лирицс транслатионс
18.03.2025
Najlepša zvezda
Click to see the original lyrics (English)
Vatro hladna
Imaš sve sem hladne vatre
Moj odmor i mir bićeš dete
Napredovao sam da zauzmem mesto uz tebe
Tako umoran
Nebo je ono zbog čeg se osećaš oproban
To je trik da vidiš šire
To može sve osim da ti srce slomije na komade
U tvome sećanju ostaju
Filmovi i u prošlosti
Kako si kretala je jedino što se računa
Da pevam pesmu kako sam voleo
Zvezdu najlepšu
Jednoga dana
Iako bi to jednog dana moglo biti
Ti i ja ćemo se potpuno uzdignuti
Sve zbog onoga što si
Zvezda najlepša
18.03.2025
Provedimo noć skupa
Click to see the original lyrics (English)
Ma ne brini o tome šta mi se po glavi vrzma
Nisam u žurbi, imam vremena
Crvenim i jezik mi se umara
Van pameta usta mi se suše, naduvan sam
Hajde da provedemo noć skupa
Sad mi trebaš više nego ikada
Provedimo noć skupa sada
Osećam se tako jak da ne mogu da sakrijem, o Isuse
Al naprosto ne mogu da se izvinjavam, ne
Nemoj me spuštati, ma nemoj me razočarati
Boglibi se se zabaviti samo se unaokolo ludirati
Hajde da provedemo noć skupa
Sad mi trebaš više nego ikada
Provedimo noć skupa sada
Znaš smeškam se malena
Dušo treba ti malo usmeravanja
Samo odlučujem malena
Hajde da provedemo noć skupa
Sad mi trebaš više nego ikada
Provedimo noć skupa sada
Ovo mi se svaki dan ne dešava
Iako nemam izgovora
Zadovoljiću sve tvoje potrebe
A sad znam i ti ćeš zadovoljiti mene
Hajde da provedemo noć skupa
Sad mi trebaš više nego ikada
Provedimo noć skupa
Rekli su da smo balavi
Nije zabavna naša vrsta ljubavi
Ali ljubav naša dolazi odozgo
Uradimo to! Hajde da ljubav vodimo!
Hajde da provedemo noć skupa
Sad mi trebaš više nego ikada
Provedimo noć skupa sada
18.03.2025
Koliko žalim
Click to see the original lyrics (Greek)
Mnoge ljubavi sam upoznala, volela i ostavila
ali gde god sam se vraćala, tebe sam tražila
kroz hiljade snova, moje usne su te tražile
tražila te je moja duša i moje prikrivene strasti
Koliko žalim za izgubljenim godinama
pre nego što sam upoznala tebe, kog sam čekala dugo
ma kako se plašim, da te možda jednog dana ne izgubim
jer da te zaboravim, nikada neću moći...
Lezi kraj mene, ljubavi slatka
želim ponovo da ti kažem...
Koliko se plašim da te možda jednog dana ne izgubim
i kako da te zaboravim, kad te toliko volim...
Koliko žalim za izgubljenim godinama
pre nego što sam upoznala tebe, kog sam čekala dugo
ma kako se plašim, da te možda jednog dana ne izgubim
jer da te zaboravim, nikada neću moći...
Lezi kraj mene, ljubavi slatka
želim ponovo da ti kažem...
Koliko se plašim da te možda jednog dana ne izgubim
i kako da te zaboravim, kad te toliko volim...
17.03.2025
Our World is Beautiful (Villagers' Reprise)
From the highest point in the sky (To the end of the mines)
Where is the spark? (That illuminates us)
What did it look like?
If only we knew
If only this kingdom
Would become beautiful again